Not sure where to start?
Try these collections:
Khoj Stole is a Double-Sided Pashmina Stole, featuring the words of Allama Iqbal throughout. Making it the perfect layer for all your chilly winter days.
Material: Pashmina (60% wool 40% Polyester)
Dimensions:
Disclaimer:
Somewhere along the way, we’ve just stopped asking questions. We’ve gotten so used to routines, to doing things without really thinking why.
In other words, you and I have just gotten comfortable with answers that didn’t feel right. With days that all look the same. And it’s okay, maybe you don’t have to always find something new. Maybe it’s about remembering what you already had. The version of you that used to be curious, that wanted to learn, to create.
Khoj Stole is a reminder that you don’t need to chase meaning somewhere far. Sometimes you just need to turn back to the questions that once made you curious.
| 
 An Ode To Allama Iqbal فطرت کو خرد کے روبرو کر تسخیر مقام رنگ و بو کر تو اپنی خودی کو کھو چکا ہے کھوئی ہوئی شے کی جستجو کر تاروں کی فضا ہے بیکرانہ تو بھی یہ مقام آرزو کر عریاں ہیں ترے چمن کی حوریں چاک گل و لالہ کو رفو کر بے ذوق نہیں اگرچہ فطرت جو اس سے نہ ہو سکا وہ تو کر Translation: Bring nature face to face with reason. The expanse of the stars is infinite, Though nature is not without taste,  | 
Great Products Need Great Care!
Adding product to your cart
Khoj Stole is a Double-Sided Pashmina Stole, featuring the words of Allama Iqbal throughout. Making it the perfect layer for all your chilly winter days.
Material: Pashmina (60% wool 40% Polyester)
Dimensions:
Disclaimer:
Somewhere along the way, we’ve just stopped asking questions. We’ve gotten so used to routines, to doing things without really thinking why.
In other words, you and I have just gotten comfortable with answers that didn’t feel right. With days that all look the same. And it’s okay, maybe you don’t have to always find something new. Maybe it’s about remembering what you already had. The version of you that used to be curious, that wanted to learn, to create.
Khoj Stole is a reminder that you don’t need to chase meaning somewhere far. Sometimes you just need to turn back to the questions that once made you curious.
| 
 An Ode To Allama Iqbal فطرت کو خرد کے روبرو کر تسخیر مقام رنگ و بو کر تو اپنی خودی کو کھو چکا ہے کھوئی ہوئی شے کی جستجو کر تاروں کی فضا ہے بیکرانہ تو بھی یہ مقام آرزو کر عریاں ہیں ترے چمن کی حوریں چاک گل و لالہ کو رفو کر بے ذوق نہیں اگرچہ فطرت جو اس سے نہ ہو سکا وہ تو کر Translation: Bring nature face to face with reason. The expanse of the stars is infinite, Though nature is not without taste,  | 
Great Products Need Great Care!