Printed cotton silk Shawl, featuring Urdu poetry calligraphed throughout, honoring the essence of love!
Material: Cotton Silk
Dimensions:
Length: 106 Inches
Width: 40 Inches
Disclaimer:
Sajni Shawl is a reminder that distance changes the way you love, but not the love itself.
“My love,
I didn’t know distance could teach so much. I didn’t know you could miss someone this deeply and still feel calm knowing they’re yours. Being apart hasn’t made things complicated, it’s just made us more intentional.
I think of you in the middle of ordinary days. When something small reminds me of you. When I wish I could tell you things in person instead of through a screen. But even then, it feels okay. Because I know we’re still here. Still steady.
This distance hasn’t changed what we have. It’s only shown me how real it is. How it doesn’t disappear when things get hard. How it stays.
Until we’re in the same place again, this is how I hold you close. In thought. In feeling. In us.
Always."
|
فاصلوں نے جو کیا، وہ فسانہ بن گیا عشق کا ہر زخم اب ترانہ بن گیا تیری یادوں کی ہوا جب بھی چلی دل میں ہر دھڑکن تیری چاہت کا بہانہ بن گیا جو بچھڑ کر بھی نہ بُھلایا جا سکا تُجھے وہی درد میری زندگی کا خزانہ بن گیا Translation: What distances did turned into a tale |
Adding product to your cart
Add some text to tell customers more about your product.
Printed cotton silk Shawl, featuring Urdu poetry calligraphed throughout, honoring the essence of love!
Material: Cotton Silk
Dimensions:
Length: 106 Inches
Width: 40 Inches
Disclaimer:
Sajni Shawl is a reminder that distance changes the way you love, but not the love itself.
“My love,
I didn’t know distance could teach so much. I didn’t know you could miss someone this deeply and still feel calm knowing they’re yours. Being apart hasn’t made things complicated, it’s just made us more intentional.
I think of you in the middle of ordinary days. When something small reminds me of you. When I wish I could tell you things in person instead of through a screen. But even then, it feels okay. Because I know we’re still here. Still steady.
This distance hasn’t changed what we have. It’s only shown me how real it is. How it doesn’t disappear when things get hard. How it stays.
Until we’re in the same place again, this is how I hold you close. In thought. In feeling. In us.
Always."
|
فاصلوں نے جو کیا، وہ فسانہ بن گیا عشق کا ہر زخم اب ترانہ بن گیا تیری یادوں کی ہوا جب بھی چلی دل میں ہر دھڑکن تیری چاہت کا بہانہ بن گیا جو بچھڑ کر بھی نہ بُھلایا جا سکا تُجھے وہی درد میری زندگی کا خزانہ بن گیا Translation: What distances did turned into a tale |