Jhalak Shawl, made from Premium Viscose, is a printed shawl featuring the words of Shakeel Azmi.
Material: 100% Viscose
Dimensions:
- Length: 106 inches
- Width: 40 inches
Disclaimer:
Poetry
An Ode to Shakeel Azmi
ہار ہو جاتی ہے جب مان لیا جاتا ہے
Haar ho jaati hai jab maan liya jaata hai
جیت تب ہوتی ہے جب ٹھان لیا جاتا ہے
Jeet tab hoti hai jab thaan liya jaata hai
مان سمان بہت بعد میں ملتا ہے یہاں
Maan-samaan bohat baad mein milta hai yahan
پہلے اس شہر میں اپمان لیا جاتا ہے
Pehle is shehar mein apmaan liya jaata hai
فائدہ ڈھونڈنے والے یہ تجارت نہ کریں
Faida dhoondne wale yeh tijarat na karein
عشق کے سودے میں نقصان لیا جاتا ہے
Ishq ke saude mein nuqsaan liya jaata hai
اک جھلک دیکھ کے جس شخص کی چاہت ہو جائے
Ek jhalak dekh ke jis shakhs ki chahat ho jaaye
اس کو پردے میں بھی پہچان لیا جاتا ہے
Us ko parday mein bhi pehchaan liya jaata hai
پاؤں پڑتے ہیں زمیں پر تو دھڑک جاتا ہے دل
Paon parte hain zameen par to dhadak jaata hai dil
اس کی آہٹ سے اسے جان لیا جاتا ہے
Us ki aahat se use jaan liya jaata hai
Translation:
Defeat arrives the moment it is accepted.
Victory comes when one resolves to achieve it.
Respect and honor are received much later in this world.
First, one must endure humiliation in this city.
Those seeking profit should not enter this trade.
In the commerce of love, losses are embraced.
The one whose love awakens from a single glimpse
Can be recognized even behind a veil.
When their footsteps touch the ground, the heart trembles.
One recognizes them merely by the sound of their approach.
Care Instruction
Adding product to your cart
Add some text to tell customers more about your product.
Jhalak Shawl, made from Premium Viscose, is a printed shawl featuring the words of Shakeel Azmi.
Material: 100% Viscose
Dimensions:
- Length: 106 inches
- Width: 40 inches
Disclaimer:
Poetry
An Ode to Shakeel Azmi
ہار ہو جاتی ہے جب مان لیا جاتا ہے
Haar ho jaati hai jab maan liya jaata hai
جیت تب ہوتی ہے جب ٹھان لیا جاتا ہے
Jeet tab hoti hai jab thaan liya jaata hai
مان سمان بہت بعد میں ملتا ہے یہاں
Maan-samaan bohat baad mein milta hai yahan
پہلے اس شہر میں اپمان لیا جاتا ہے
Pehle is shehar mein apmaan liya jaata hai
فائدہ ڈھونڈنے والے یہ تجارت نہ کریں
Faida dhoondne wale yeh tijarat na karein
عشق کے سودے میں نقصان لیا جاتا ہے
Ishq ke saude mein nuqsaan liya jaata hai
اک جھلک دیکھ کے جس شخص کی چاہت ہو جائے
Ek jhalak dekh ke jis shakhs ki chahat ho jaaye
اس کو پردے میں بھی پہچان لیا جاتا ہے
Us ko parday mein bhi pehchaan liya jaata hai
پاؤں پڑتے ہیں زمیں پر تو دھڑک جاتا ہے دل
Paon parte hain zameen par to dhadak jaata hai dil
اس کی آہٹ سے اسے جان لیا جاتا ہے
Us ki aahat se use jaan liya jaata hai
Translation:
Defeat arrives the moment it is accepted.
Victory comes when one resolves to achieve it.
Respect and honor are received much later in this world.
First, one must endure humiliation in this city.
Those seeking profit should not enter this trade.
In the commerce of love, losses are embraced.
The one whose love awakens from a single glimpse
Can be recognized even behind a veil.
When their footsteps touch the ground, the heart trembles.
One recognizes them merely by the sound of their approach.
Care Instruction