Front-open long length printed shrug, featuring Urdu calligraphy of poetry by Allama Iqbal. Pair it with matching Inner Set to complete the look!
Sometimes love is not about being close. It is about waiting with sincerity. About knowing you may not be worthy of the moment yet, but still holding on to the desire for it.
The kind of longing that asks not to be seen, but to be understood.
Mehak lingers before the arrival. Intezar stretches time. Mehtaab lights the dark hours of waiting.
Khwahish and shauq keep the heart awake, while deed remains just out of reach.
Naaz softens the longing, aahat hints at possibility, and tamanna holds it all together.
Silsila Shrug reflects a love that unfolds slowly, one feeling at a time. A reminder that even when arrival is uncertain, the waiting itself holds meaning, forming a continuous thread of emotion that never truly breaks.
An Ode to Allama Iqbal
مانا کہ تیری دید کے قابل نہیں ہوں میں
Maana ke teri deed ke qaabil nahin hoon main
تو میرا شوق دیکھ مرا انتظار دیک
To mera shauq dekh, mera intezaar dekh
Translation:
I admit I am not worthy of beholding you
But look at my longing — look at my waiting
Words Mentioned
مہکار (Mehkaar) — Fragrant
انتظار (Intezaar)— Waiting
مہتاب (Mehtaab) — Moonlight
خواہش (Khwahish) — Wish
شوق (Shauq) — Passion
دید (Deed) — Glimpse
ناز (Naaz) — Delicate charm
مہک (Mehak) — Fragrance
آھٹ (Aahat) — Faint sound
تمنا (Tamanna) — Deep desire
Great Products Need Great Care!
Adding product to your cart
Add some text to tell customers more about your product.
Front-open long length printed shrug, featuring Urdu calligraphy of poetry by Allama Iqbal. Pair it with matching Inner Set to complete the look!
Sometimes love is not about being close. It is about waiting with sincerity. About knowing you may not be worthy of the moment yet, but still holding on to the desire for it.
The kind of longing that asks not to be seen, but to be understood.
Mehak lingers before the arrival. Intezar stretches time. Mehtaab lights the dark hours of waiting.
Khwahish and shauq keep the heart awake, while deed remains just out of reach.
Naaz softens the longing, aahat hints at possibility, and tamanna holds it all together.
Silsila Shrug reflects a love that unfolds slowly, one feeling at a time. A reminder that even when arrival is uncertain, the waiting itself holds meaning, forming a continuous thread of emotion that never truly breaks.
An Ode to Allama Iqbal
مانا کہ تیری دید کے قابل نہیں ہوں میں
Maana ke teri deed ke qaabil nahin hoon main
تو میرا شوق دیکھ مرا انتظار دیک
To mera shauq dekh, mera intezaar dekh
Translation:
I admit I am not worthy of beholding you
But look at my longing — look at my waiting
Words Mentioned
مہکار (Mehkaar) — Fragrant
انتظار (Intezaar)— Waiting
مہتاب (Mehtaab) — Moonlight
خواہش (Khwahish) — Wish
شوق (Shauq) — Passion
دید (Deed) — Glimpse
ناز (Naaz) — Delicate charm
مہک (Mehak) — Fragrance
آھٹ (Aahat) — Faint sound
تمنا (Tamanna) — Deep desire
Great Products Need Great Care!