Your cart

Your cart is empty

Not sure where to start?
Try these collections:

New In

Chiragh (Lamp) Cape

Regular price £35.00
Unit price
per 
Tax included. Shipping calculated at checkout.
Description

Chiragh Cape is made using Acrylic Wool. Featuring a unisex wrap-around style, this cape has the words of Kaif Moradaabadi calligraphed on the borders.

Material & Fit

Material: Acrylic Wool
Base Colour: Green
Illustration/border Colour: Multi

Dimensions: 

Length: 42 Inches (Free Size)

About the Fit:

  • Unisex
  • Wrap-around Style Cape
  • Urdu Poetry Calligraphed on the Border
  • Can be worn with any Eastern or Western Outfit depending on the Event.

*This Article is Free Size

Disclaimer:

  • The Kurta Pajama is Not Included in this article & Can be purchased separately.
  • Please note that the actual product color may vary from the pictures due to lighting differences. While we aim for accuracy, variations may occur.
Design Philosophy

At the end of the day, no one else is going to live your life for you. People can support you, sure, but the hard choices, the late nights, the battles, they’re yours to face. And that’s not a bad thing. Because these struggles, they shape you. They teach you strength and patience in ways nothing else can.

And once you’ve made it through, you have a chance to turn all of that into something more. To share your story, to help someone who’s still stuck where you once were, to be the chiragh you once wished you had.

Chiragh Cape is a reminder that maybe that’s the point of it all. Not just to survive our own darkness, but to leave behind enough light so that someone else finds their way a little easier. 

Poetry

An Ode To Kaif Moradaabadi 

بقا کی فکر کرو خود ہی زندگی کے لئے
(Baqa ki fikar karo khud hi zindagi ke liye)

زمانہ کچھ نہیں کرتا کبھی کسی کے لئے
(Zamana kuch nahi karta kabhi kisi ke liye)

کمال جب ہے کہ اس راہ میں چراغ جلاؤ
(Kamaal jab hai ke is raah mein chiraagh jalao)

جو مدتوں سے ترستی ہے روشنی کے لئے
(Jo mudaton se tarasti hai roshni ke liye)

Translation:

Worry about survival for the sake of your own life,
For the world never does anything for anyone.
The true greatness lies in lighting a lamp on that path,
Which has long been yearning for light.

Care Instructions

Great Products Need Great Care!

  • Machine Washing Max. 30 C
  • Do Not Bleach
  • Ironing Max 110 C
  • Dry Cleaning Perchloroethylene
  • Do Not Tumble Dry

 

Description

Chiragh Cape is made using Acrylic Wool. Featuring a unisex wrap-around style, this cape has the words of Kaif Moradaabadi calligraphed on the borders.

Material & Fit

Material: Acrylic Wool
Base Colour: Green
Illustration/border Colour: Multi

Dimensions: 

Length: 42 Inches (Free Size)

About the Fit:

  • Unisex
  • Wrap-around Style Cape
  • Urdu Poetry Calligraphed on the Border
  • Can be worn with any Eastern or Western Outfit depending on the Event.

*This Article is Free Size

Disclaimer:

  • The Kurta Pajama is Not Included in this article & Can be purchased separately.
  • Please note that the actual product color may vary from the pictures due to lighting differences. While we aim for accuracy, variations may occur.
Design Philosophy

At the end of the day, no one else is going to live your life for you. People can support you, sure, but the hard choices, the late nights, the battles, they’re yours to face. And that’s not a bad thing. Because these struggles, they shape you. They teach you strength and patience in ways nothing else can.

And once you’ve made it through, you have a chance to turn all of that into something more. To share your story, to help someone who’s still stuck where you once were, to be the chiragh you once wished you had.

Chiragh Cape is a reminder that maybe that’s the point of it all. Not just to survive our own darkness, but to leave behind enough light so that someone else finds their way a little easier. 

Poetry

An Ode To Kaif Moradaabadi 

بقا کی فکر کرو خود ہی زندگی کے لئے
(Baqa ki fikar karo khud hi zindagi ke liye)

زمانہ کچھ نہیں کرتا کبھی کسی کے لئے
(Zamana kuch nahi karta kabhi kisi ke liye)

کمال جب ہے کہ اس راہ میں چراغ جلاؤ
(Kamaal jab hai ke is raah mein chiraagh jalao)

جو مدتوں سے ترستی ہے روشنی کے لئے
(Jo mudaton se tarasti hai roshni ke liye)

Translation:

Worry about survival for the sake of your own life,
For the world never does anything for anyone.
The true greatness lies in lighting a lamp on that path,
Which has long been yearning for light.

Care Instructions

Great Products Need Great Care!

  • Machine Washing Max. 30 C
  • Do Not Bleach
  • Ironing Max 110 C
  • Dry Cleaning Perchloroethylene
  • Do Not Tumble Dry